|
| Disa Shprehje Gjermanisht | |
| | Autori | Mesazh |
---|
Dardani Administrator
Numri i postimeve : 756 Filloi me : 18/05/2009 Mosha : 34 Vendodhja : Loptop Vista Ultimate
| Titulli: Disa Shprehje Gjermanisht Sat May 23, 2009 11:56 am | |
| Wie heißen Sie? ► Si quheni ju? (forma e respektit)
Wie heißt du? ► Sie quhesh ti? Woher kommen Sie? ► Prej nga vini ju? Wo wohnen Sie? ► Ku banoni ju Wo wohnst du? ► Ku banon ti? Mit wem wohnen Sie? ► Me ke banoni ju? Mit wem wohnst du? ► Me ke banon ti? Ich bin heute in Wien ► Unë jam sot ne Vjenë Morgen gehe ich ►Nesër shkoj unë Wo kommt das hin? ► Ku e ka vendin kjo? Wo steht der Stuhl? ► Ku qëndron ulësja? Können Sie das noch mal wiederholen ► A mundeni ju me përsërit edhe një here Bitte, wiederholen Sie den Satz ► Ju lutem përsërite ketë fjalë Ein schönes Wochenende ► Një fund jave te mirë Einen schönen Tag noch ► Një ditë të mirë ende Was heißt das? ► Çka domethënë kjo? Was bedeutet dieses Wort? ► Çka domethënë kjo fjalë? Wir treffen uns in der Albertgasse ► Ne takohemi ne Albertgasse Ich arbeite in einem Restaurant ► Unë punoj ne një Restorant Ich warte auf den Kursbeginn ► Unë po pres kur te fillon Kursi Ich komme aus dem Kosovo ► Unë vij nga Kosova Ich fahre mit dem Zug, Bus, Auto ►Unë udhëtoj me tren, autobus, veture. Ich fahre mit der U-Bahn, Straßenbahn ►Unë udhëtoj me tren nëntokësor, tramvaj. Wohnst du in einer Wohnung oder in einem Haus ► A banon ne banesë apo ne shtëpi Ich gehe nach Hause ►Unë shkoj në shtëpi Ich bin zu Hause ► Unë jam ne shtëpi Ich gehe in die Stadt ► Unë po shkoj ne qytet Ich lebe in der Stadt ► Unë jetoj ne qytet Ich warte auf einen Freund ► Unë e pres një shoke Was suchen Sie? ► Çka po kërkoni ju? Vielen Dank ► Shumë faleminderit Ich danke Ihnen ► Ju falemnderoj Ich gratuliere ► Unë ju uroj Das war mein Traum ► Ajo ishte ëndrra e ime Meine Freizeit genießen ►Kohen time te lirë me e shijua Ich wasche meine Wäsche ► Unë i laj rrobat e mija Was machen Sie am Wochenende? ► Çka Beni ju për vikend Ich gehe zum Stephansplatz ► Unë shkoj ne Stefanplatz Und jetzt lerne ich ► Dhe tani Mësoj unë Ich gehe einkaufen ► Unë shkoj për te blerë Ich putze mein Haus ► Unë e pastroj shpin time Ich lade meinen Freund ein ► Unë e ftoj shokun tim Ich wünsche Ihnen einen guten Appetit! ► Unë ju dëshiroj një apetit te mirë! Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag heute! ► Unë ju dëshiroj juve një dite te mirë sot! Eine Wochenkarte bitte ► Një biletë Javore ju lutem Ich will das Geld einzahlen! ► Unë dëshiroj këto te holla me i deponuar! Haben Sie ein T- Mobile - Guthaben? ► A keni mbushje të T- mobajlit? Ich gehe zu Vjosa ► Unë po shkoj te Vjosa Hier besuche ich einen Deutschkurs ► Këtu unë e vizitoj një kurs te gjuhës Gjermane Im Kosovo habe ich an der Wirtschafsuniversität von Prishtina diplomiert ► Ne Kosovë kam diplomuar për ekonomi ne universitetin e Prishtinës In der Fachrichtung Management und Informatik ► Ne drejtimin Menaxhment dhe informatikë Meine Familie wohnt im Kosovo ► Familja ime banon ne Kosovë Mein Bruder lebt in der Hauptstadt, in Prishtina ► Vëllai i im jeton ne kryeqytet ne Prishtinë Wo ist der Besen ► Ku është Fshesa Ich habe die Prüfung bestanden ► Unë e kam kaluar provimin Was soll ich jetzt machen? ► Çka duhet te bej tani? Die Tür ist offen ► Dera është e hapur Die Tür ist zu ► Dera është e mbyllur Vjosa, kommst du Kaffee trinken ► Vjosa, a po vjen me pi kafe Wie war Ihr Tag heute ► Si ishte dita juaj sot Du bist wichtig für mich ► Ti je e rëndësishme për mua Ich bin bereit ► Unë jam gati Er lernt Deutsch, deshalb besucht er einen Deutschkurs ► Ai mëson Gjermanisht, për këtë arsye ai e viziton një kurs te gjuhës Gjermane Ihre Strümpfe sind schmutzig, deshalb wäscht sie ihre Strümpfe ► Çorapet e saja janë te zhytura, për këtë arsye ajo i pastron çorapet e veta Sie ist 80 Jahre alt, deshalb feiert sie ► Ajo është 80 vjeçare, për këtë arsye ajo feston Aktivieren Sie ihre Zukunft ► Aktivizoni ju te ardhmen tuaj Ich habe aber heute gedacht ► Por unë kam kujtua sot Es ist warm, deshalb gehen sie schwimmen ► Është nxehtë për ketë arsye shkojnë ata me notuar Ich möchte ins Kino gehen ► Unë dëshiroj te shkoj ne Kinema Ich möchte heute mit dir ins Kino gehen ► Unë dëshiroj sot te shkoj ne kinema me ty Sie kann heute abend nur 10 Minuten auf ihn warten ► Ajo mund ta pret atë sonte vetëm 10 minuta Oma ist weggegangen ► Gjyshja ka dale Was hat sie gesagt? ► Çka ka thëne ajo? Oma ist nicht da ► Gjyshja nuk është këtu Das sind die gleichen ► Ato janë te njëjtat Was für eine Nummer haben die Bananen? ► Çfarë numri kanë bananet? Ich wünsche dir einen guten Rutsch! ► Unë te dëshiroj ty një rrëshqitje te mirë! Lädst du mich ein? ► A me fton ti mua? Ich kann mich um 14 Uhr mit dir treffen ► Unë mundem ne ora 14 me u takua me ty Sie schreibt einen Brief ► Ajo shkruan një letër Kann sein ► Mundet me qenë Muss sein ► Duhet me qenë Ich kann Deutsch besser sprechen als Englisch ► Unë mundem te flas Gjermanisht më mirë se sa Anglisht Sie besucht ihren Freund ► Ajo e viziton shokun e saj In seinem Haus gibt es viele Kinder ► Ne shtëpinë e tij ka shumë fëmijë Ich brauche keinen Luxus ► Mua nuk me nevojitet luksi Ich trinke keinen Alkohol ► Unë nuk e pi alkoolin Bist du ein Sportler ►A je ti sportist Ich spiele Klavier ► Unë i bije Pianos Haben Sie ihn gefunden ► A e Keni gjet ju atë Ich habe die Frau gestern gesehen ► E kam par dje Zonjën Wen habe ich gestern gesehen ► Ke e kam pa unë dje Die Frau ► Zonjën Das Kind ist 8 Monate alt ► Fëmija është 8 muaj Wer ist 8 Monate alt ► Kush është 8 muaj Das Kind ► Fëmija Sie hat das Kind mitgenommen ► Ajo e ka marr fëmijën me vete Wen hat sie mitgenommen ► Ke e ka marr ajo me vete Das Kind ► Fëmijën Sie geht in die Schule ► Ajo shkon ne Shkollë Gibt es ein Bett ► A ka shtrat? Ja, es gibt ein Bett ► Po ka shtrat Gibt es da einen Topf ► A ka aty tenxhere Oder, hier ist eins ► Ose, këtu është një Oder, hier ist einer ► Ose, këtu është një Oder, hier ist eine ► Ose, këtu është një Ja, es gibt einen Topf ► Po ёshtё një tenxhere Ich habe nichts gesagt ► Unë nuk kam thënë asgjë Ich bin nicht neugierig ► Unë nuk jam kureshtar Sie sind einfach toll ► Ju jeni, thjesht, e mrekullueshme Du bist einfach toll ► Ti je e ,thjesht, e mrekullueshme Soll ich das aufmachen ► A ta hapi/qeli kete Da wohnt sie? ► Banon ajo atje? Vjosa ist nicht da, sie kommt in 10 Minuten ► Vjosa nuk është këtu ajo vjen për 10 minutave Wie geht es mit dem Deutschenkurs ► Si shkon me kurs te Gjermanishtes Wie vergeht dein Tag heute ► Si po te shkon dita e jote sot Ich habe dich wirklich lieb ► Unë te kam ty me te vërtet te dashtun Ich kenne dich Vjosa ► Unë te njoh ty Vjosa Das darf nicht wahr sein ► Kjo nuk mundet me qene e vërtet Ich habe gefunden, was du gesucht hast ► Unë kam gjete, çka ti ke lyp Ich habe mich nicht entschieden ► Unë nuk kam vendosur Ich kann mich nicht entscheiden ►Unë nuk mund te vendosi Sich entscheiden ► Me vendosur (forma bazë) Soll ich etwas helfen ► A donë me ju ndihmuar diçka Wollen Sie Oma, das Wasser in den Termofor hinein geben? ► A dëshironi ju gjyshe, me qite ujin ne termofor? Es ist besser für mich, wenn ich nur Deutsch spreche ► Është me mirë për mua nëse flas vetëm Gjermanisht Verlass mich nicht ► Mos me braktis! Es gibt nicht mehr ► Nuk ka me Habe ich das richtig gesagt ► A e kam thënë ketë drejt Bestimmte Artikel ► Nyja e shquar Umbestimmte Artikel ► Nyja e pa shquar Sind das Ihre Kinder? ► Janë ata Fëmijët e juaj? Ja, das sind meine Kinder ► Po, ata janë fëmijët e mij Das sind ihre Koffer ► Ata janë koferat e asaj Sie sucht ihn ► Ajo e kërkon atë Während dieser Woche habe ich vieles gemacht ► gjat kesaj jave kam bërë shumë çka Ich bin spazieren gegangen und habe Wien besichtig ► Unë kam qene me shëtit dhe e kam vizitua Vjenën An einem Abend bin ich mit meinen Freund in die Disko gegangen ► Ne një Mbrëmje kam shkuar me shokun tim ne Disko Fast jeden Abend habe ich ferngesehen ► Gati çdo mbrëmje unë e kam shikuar Televizorin Ich bin einkaufen gegangen ► Unë kam qene me bler Am Wochenende habe ich einen Freund besucht ► Për vikend unë e kam vizituar një shokë Rifat, willst du mit mir schwimmen gehen ► Rifat, dëshiron te vijsh me mua me notuar Ich habe 6 Monate Deutsch gelernt, ich kann schon ganz gut Deutsch sprechen ► Unë kam mësuar 6 muaj gjermanisht, dhe mundem goxha mirë te flas Gjermanisht Hier darf man nicht parken ► Këtu nuk ju lejohet te parkoni Morgen ist mein Urlaub vorbei ► Nesër përfundon pushimi i im Morgen müsen wir wieder in der Arbeit sein ► Nesër duhet ne përsëri me qene ne punë Ich frage den Kellner ► E pyes kamerierin Es ist schon spät ► Është vonë | |
| | | Dardani Administrator
Numri i postimeve : 756 Filloi me : 18/05/2009 Mosha : 34 Vendodhja : Loptop Vista Ultimate
| Titulli: Re: Disa Shprehje Gjermanisht Sat May 23, 2009 11:56 am | |
| Manchmal ► Nganjëherë Außerdem ► Përveç tjerash Deshalb ► Përket arsye Trotzdem ► Prapë se prapë Ziemlich ► Deri diku ( Bukur shumë ) Danke vielmals ► Faleminderit shumë Das werde ich auf jedenfall machen ► Ketë do ta beje unë me çdo kusht Den habe ich schon angefüllt ►Ate e kam mbush unë Oma, jemand ist an der Tür ► Gjyshe, dikush është ne derë Lassen Sie mich allein! ►Me leni vetëm! Momentan ► Për momentin Wir werden wieder von euch hören ►Ne do te dëgjojmë prapë prej jush Was denkst du jetzt in diesem Moment? ► Çka po mendon ne ketë moment? Haben Sie einen guten Schlaf? ► A po ju merr gjumi? Tut dir der Kopf weh? ► A po te dhemb koka? Ich werde nach Hause gehen ► Unë do te shkoj ne shtëpi Ich hätte nein gesagt ► Unë kisha than jo Ich habe jetzt aufgehängt ► Unë e kam varur tash Wir müssen tüchtig sein ► Ne duhet me qene te zellshëm Ich habe Glück gehabt ► Unë kam pas fat Das ist Omas Spezialität ► Ky është specialiteti i gjyshes Ich habe davon gehöret ► Kam dëgjua për ketë Wenn die einen Fehler macht, dann wird die andere korrigieren ► Nëse njëra bene gabim, ateher do te korigjon tjetra Ich lasse deine Eltern schön grüßen! ► Unë i përshëndeti prind tu! Meine Muter lässt Sie schön grüssen! ► Nena ime ju përshëndet juve! Nicht zu groß ► Jo tepёr i madhe Die Nichte ► Mbesa Wie meinst du das? ► Si po e mendon ti kete? Willst du das mitnehmen? ► Dëshiron ta marrësh ketë me vete? Wie willst du das mitnehmen? ► Si dëshiron ta marrësh ketë me vete? Die Heimat ► Vendlindja Alles Gute zum Geburtstag! ► Te gjitha te mirat për ditëlindje! Kujtim, darf ich ganz kurz wieder das Telefon haben ► Kujtim, a bene edhe një here krejt shkurt me marr telefonin Wo willst du hin? ► Ku po don te shkosh? Wo gehst du hin? ► Ku po shkon? Wie viel Stück Zucker wollen Sie haben? ► Sa kokrra sheqer doni ti keni ju? Wir schaffen es ► Ne ja dalim Wer ist das ► Kush është ky (Neutrum) Wer ist der ► Kush është ky (Maskulin) Wer ist die ► Kush është kjo ( Feminin) Welche schmeckt Ihnen besser? ► Cila ju pëlqen juve me shumë? Vjosa hat mich allein gelassen ► Vjosa me ka lëne mua vetëm Du musst jetzt in die zweite Stufe gehen ► Ti tash duhet me shkuar ne shkalle te dyte Heute ist es warm ► Sot është nxehtë Heute ist es wärmer ► Sot është me nxehtë Ich werde noch einmal schauen ► Unë do te shikoj edhe një here Darf ich das nehmen? ► A me lejohet me marr këtë | |
| | | Dardani Administrator
Numri i postimeve : 756 Filloi me : 18/05/2009 Mosha : 34 Vendodhja : Loptop Vista Ultimate
| Titulli: Re: Disa Shprehje Gjermanisht Sat May 23, 2009 11:58 am | |
| Heute ist es wärmer als gestern ► Sot është ma nxehtë se sa dje Ich mag Frühling ► Mua me pëlqen pranvera Jetzt trinken wir Tee ► Tash pijm ne qaj Ich habe nicht geschaut ► Unë nuk kam shikuar Ich habe nicht gesehen ► Unë nuk e kam par War zum lachen ► Ishte për te qeshur Er hat bekommen ► Ai e ka marr (diçka) Er hat vergessen ► Ai ka harruar Er hat geschlafen ► Ai ka fjetur Er hat gegessen ► Ai ka hëngër Er hat angefangen ► Ai ka fillua Sie hat angefangen ► Ajo ka fillua Er fängt um 14:00 Uhr an ► Ai fillon ne ora 14 Er ist eingestiegen ► Ai ka hipur Er hatte eine Reise gemacht ► Ai e kishte bë një udhëtim Er war nach Österreich gefahren ► Ai kishte udhëtuar për ne Austri (Plusquampёrfekt – Koha e kryer e plote) Er wird eine Reise machen ► Ai do ta bënë një udhëtim (Futur – Koha e ardhshme) Er wird nach Österreich fahren ► Ai do te udhëton për ne Austri (Futur – Koha e ardhshme) Er würde eine Reise machen ► Ai do ta kishte bërë një udhëtim (Konjunktiv II – Forma dëshirore) Er würde nach Österreich fahren! ► Ai do te kishte udhëtuar për ne Austri! (Konjunktiv II – Forma dëshirore) Er hätte eine Reise gemacht! ► Ai do ta kishte bërë një udhëtim! (Konjunktiv II – Forma dëshirore) Ich werde nach Hause gehen ► Unë do te shkoj ne shtëpi Sie stellt die Blumen auf den Tisch (Akk.) ► Ajo i vendos lulet përmbi tavolinë Die Blumen stehen auf dem Tisch (Dat.) ► Lulet qëndrojnë përmbi tavolinë Ich warte auf ein Taxi ►Unë e pres një Taksi Heute ist es kälter als gestern ► Sot është ma ftohtë se sa dje Die Gemeinsamkeiten ►Te përbashktat Die Besonderheit ►Veqanti Wir möchten gut Deutsch lernen ► Ne dëshiroje te mësojm mirë gjermanisht Wir möchten die Universität abschließen ► Ne dëshirojmë ta përfundojm fakultetin Wir möchten in Wien bleiben ► Ne dëshirojmë te qëndrojmë ne Vjenë Eine feste Summe ►Një shumë e caktuar Am Jahresende ►Ne fund te vitit Deutsch als Fremdsprache ► Gjermanisht si gjuhe e huaj Ich muss lernen ► Unë duhet te mësoj Ich habe zu lernen ► Unë kam për te mësuar Ich versuche einzuschlafen ► Unë po provoj me fjet Ich will wieder nach Wien zurück ► Unë dëshiroj përsëri te kthehem ne Vjenë Wer arbeitet 72 Jahre? ► Kush punon 72 vjet? Gesetzlich ist das nicht verboten ► Me ligje kjo nuk është e ndaluar Über 3 Millionen Menschen lesen die „Krone“ ► Mbi 3 milion Njёrëz e lexojnë „die Krone“ (emër gazete) Ihr seit bereit ► Ju jeni gati Nein, Ich habe mit Kujtim gesprochen ► Jo, unë kam fol me Kujtimin „Vjosa“ ist ein Name von einem Fluss ► Emri „Vjosë“ është emër i njё lumi Wir essen gemeinsam ► Ne hajme bashke Ich mache gerade einen Salat ►Unë tash për tash po, e mbaroj një sallatë Aber schade, dass Sie das nicht essen können ► Por dëme qe ju ketë nuk mundeni me hëngër Er ist größer, als Kujtim ► Ai është më i madhe se sa Kujtimi Hat die Susi mir gebracht ► Mi ka sjellë Suzi Das macht jeder ► Ketë e bene secili Ich kann nicht mehr ► Nuk mundem me Haben Sie zum Abendmahl gegessen? ► A keni hëngër ju darke? Bitte laden Sie Ihr Guthaben auf! ► Ju lutem mbusheni kredinë tuaj! Ich lasse dich in Ruhe ►Unë të le ty ne qetësi Du bist noch nicht ausgeschlafen ► Ti ende nuk ke fjetur mjaft Du bist noch nicht wach ► Ti nuk je zgjuar akoma Unverschämt ► paturpshmeri Habt ihr viel Geld ausgegeben? ► A keni dhenë shumë para? Den habe ich nicht gemacht ► Ketë nuk e kam bëre Ich fühle mich fantastisch ► Unë po ndihna shumë mirë Zu ihm ► Te ai Wann sind die Feiertage? ► Kur janë ditët e festës? Sie ist heute ausgegangen ► Ajo sot ka dal Sehr geehrte Damen und Herren ► Te nderuar zonja dhe zotërinj Markieren Sie dabei den Wortakzent ► Nënvizoni ju aty për aty Aksentin e fjalëve In zentraler Lage ► Ne qendër Mehrere Angebote ► Disa oferta Das habe ich nie gebraucht ► Kjo nuk mu ka nevojit asnjëherë Wo haben Sie das gekauft ► Ku e keni blerë ketë Das Leben ist nicht leicht ► Jeta nuk është e lehtë Frische Luft ► Ajër i pastër Darf ich das Fenster zu machen ► A me lejohet me e mbyll dritaren Dürfte ich das Fenster zumachen ► A mu kish lejuar me e mbyll dritaren Obwohl ich nicht arbeite, habe ich genug Geld ► Edhe pse unë nuk punoj, kam mjaft para Ich habe genug Geld, obwohl ich nicht arbeite ► Unë kam mjaft para, edhe pse nuk punoj Ich arbeite nicht, trotzdem habe ich genug Geld ► Unë nuk punoj, prapë se prapë kam mjaft para Obwohl ich keine Zeit habe, komme ich mit dir ► Edhe pse nuk kam kohë, unë po vij me ty Ich habe keine Zeit, trotzdem komme ich mit dir ► Unë nuk kam kohë, po prapë se prapë po vij me ty Ich komme mit dir, obwohl ich keine Zeit habe ► Unë po vij me ty, edhe pse nuk kam kohë Ich bin gerne in Wien, obwohl ich Schwierigkeiten habe ► Unë rrij me dëshirë ne Vjenë, edhe pse po kam vështirësi Klavier zu verkaufen ► Piano ne shitje Oma ist bei Frau Weiss ► Gjyshja është te Zonja Weiss Oma geht zu Frau Weiss ► Gjyshja shkon te Zonja Weiss Oma ist zu Frau Weiss gegangen ► Gjyshja ka shkuar te Zonja Weiss Ich bin bei Frau Weiss ► Unë jam te Zonja Weiss Ich war bei Frau Weiss ► Unë isha te Zonja Weiss Ich will im Lotto gewinnen ► Unë dëshiroj te fitoj ne loto Ich habe im Lotto gewonnen ► Unë kam fitua ne Loto Ich habe keine Zeit deutsch zu lernen, weil ich oft zu arbeiten habe ► Unë nuk kam kohë pёr te mësuar gjermanisht, sepse kam shpesh pёr te punar Ich habe keine Zeit deutsch zu lernen, weil ich am Abend viel ausgehe ► Unë nuk kam kohë pёr te mësuar gjermanisht, sepse ne mbrëmje dale shpesh Ich muss zum Flughafen fahren ► Me duhet te udhëtoj për ne aeroport Ich würde gern im Grünen wohnen ► Unë do te kisha banua me dëshirë ne njё vend me gjelberim Würden Sie mir, bitte, ihren Namen sagen? ► A kishit mundur, ju lutem, te ma tregoni emrin? Würden Sie mir sagen, wie spät ist es? ► A kishit mundur, ju lutem, te më tregoni, se sa është ora? Ich würde gern sehr gut Deutsch sprechen ► kisha dashur te flas shumë mirë Gjermanisht Ich würde jetzt gerne eine grose Schokolade essen ► Tani e kisha ngren me dëshirë një çokollatë te madhe Wohin gehst du jetzt, auf das Land? ► Ku po shkon ti tani, ne Fshat? Ich würde gern mit dem Fiaker fahren ► Unë do te kisha udhëtuar me dëshirë me pajton Beisel ► Kafe e vogël, ku ka edhe për te ngrenë Ich bin singel ► Unë jam beqar Ich lebe getrennt ► Unë jetoj e/i ndarë Ich bin ein Angestellter ► Unë jam nënpunës Beschäftig ► I / e punësuar / i zënë Er ist mein Bekannter ► Ai është i njohshëm i imi (mik / dashamir) Verwandter ► kushëri / i afërm / i farefisit Umblättern ► Me shfletuar ( P.sh librin) Blättern Sie bitte um! ►Shfletoni ju lutem! Eine Anzeige in der Zeitung ► Një shpallje ne Gazete Ab wann ist die Wohnung frei ► Prej kur është banesa e lirë Ich habe das Formular ausgefüllt ► Unë e kam mbushur formularin Melden Sie sich in einer Woche wieder ► Lajmërohuni përsëri pas një jave Melden Sie sich ►Lajmerohuni! Er konzentriert Sich ► Ai koncentrohet Ich konzentriere mich ► Unë koncentrohem Die Theorie ist das Gegenteil von Praxis ► Teoria është e kundërta e praktikes In der Nähe von ihm ► Ne afërsi te tij Wie alt ist er geworden ► Sa vjet i ka bërë ai Die müssen nur arbeiten wollen ► Ata vetëm duhet te dëshirojn te punojn Ich brauche keinen Urlaub ► Mua nuk me nevojitet pushimi Alles, was ich brauche bist du ► Krejt çka mua me nevojitet, je ti Ohne extra Kosten ► Pa shpenzime shtese Es bleibt kalt ► Po qëndron ftoftë Zwei Fahrscheine für den ganzen Tag ► Dy bileta për tërë ditën Ich bedanke mich ►Unë te falënderohem Kennen Sie ihn (m) ► A e njёhni ju atë (mashkull) Kennen Sie sie (f) ►A e njёhni ju atë (femër) Oma, wollen Sie einen Tee? ► Gjyshe, dëshironi ju një qaj? Wie bitte? ► Si ju lutem? Ob Sie einen Tee wollen? ► Nese e dëshironi një qaj? Wir versuchen Deutsch zu lernen ► Ne provojmë te mësojm gjermanisht Sie ist noch nicht da ► Ajo nuk është ende këtu Schlank ► I dobët ( ligsht) Schwach ► I dobët Wollen Sie das herausnehmen ► Dëshironi ju me e nxjerr këtë Du hast recht ► Ti ke drejt Sie haben recht ► Ju keni te drejt Er bringt das Kind ins Bett (Akk) ► Ai e sjell fëmijën ne shtrat (Akk) Das Kind liegt im Bett (Dat.) ► Fëmija është i shtrire ne shtrat Er hat gemacht ► Ai ka bërë Er ist gefahren ► Ai ka udhëtuar Er hat gehabt ► Ai ka patur Er ist gewesen ► Ai ka qenë Er hat gewollt ► Ai ka dashur Er hatte gemacht ► Ai kishte bërë Er hatte gehabt ► Ai kishte pasur
| |
| | | Dardani Administrator
Numri i postimeve : 756 Filloi me : 18/05/2009 Mosha : 34 Vendodhja : Loptop Vista Ultimate
| Titulli: Re: Disa Shprehje Gjermanisht Sat May 23, 2009 11:59 am | |
| Er war gewesen ► Ai kishte qene Er wird es machen ► Ai do ta bënë Er wird da sein ► Ai do te jetë aty Wir brauchen noch Stühle ► Ne na nevojiten ende karrige Hier sind welche ► Këtu janë disa Er wäscht sich ► Ai lahet Ich wasche mich ► Unë lahem Er wäscht ihn ► Ai e lanë atë Der erste Januar ► I pari janar Am ersten Januar ► Me të e parin janar Das dritte Haus ► shtëpia e trete Die fünfte Ampel ► semafori i pest Ich habe genug Ferien gehabt ► Unë kam pas mjaft pushim Ich werde 30 ► Unë do te bëhem 30 Es geht ein Wind ► Po fryn era Anderswo ► Diku tjetër Irgendwo► Diku Ohne dich ► Pa ty Sieb ► Site (e çajit apo për diçka tjetër) Was machen wir mit den Löchern ► Çka bëjmë ne me këto gropa Kujtim sieht seine Eltern ein mal im Monat, weil er keine Zeit hat ► Kujtimi i sheh prinderit e vet një here ne muaj, sepse ai nuk ka kohë Er hat keine Zeit, deshalb sieht er seine Eltern einmal im Monat ►Ai nuk ka kohë, për ketë arsye ai i sheh prinderit e vet një here ne muaj Ich bleibe zu Hause, weil es regnet ► Unë rri ne shtëpi, sepse po bije shi Es regnet, deshalb bleibe ich zu Hause ► Po bie shi, për ketë arsye po rri ne shtëpi Ich bin arbeitslos, deshalb habe ich kein Geld ► Unë jam i papunë, për këtë arsye nuk kam para Ich gehe zur Arbeit, obwohl ich krank bin ► Unë shkoj ne punë, edhe pse jam i sëmur Ich bin krank, trotzdem gehe ich zur Arbeit ►Unë jam i sëmur, prapë se prapë unë shkoj ne punë Wie schreibt man das? ► Si shkruhet kjo? Wieviel Geschwister haben Sie? ► Sa motra e vëllezër keni ju? Seit wann leben Sie in Wien? ► Qe sa jetoni ju ne Vjene? Wo waren Sie gestern nach dem Deutschkurs ► Ku ishe dje pas kursit te Gjermanishtes Wohin gehen sie einkaufen ► Ku shkoni ju për te blerë Was ist Ihre Lieblingsbeschäftigung? ► Me Çka merreni me gjithë deshire Welche Sportarten betreiben Sie? ► Me cilin lloje te sportit merreni ju? Was gefällt Ihnen in Wien besonderes gut? ► Çka ju pëlqen juve veçanërisht ne Vjenë? Was ist Ihr Traumberuf? ► Cili është profesioni i ëndrrave tuja? Lesen Sie gerne? ► Lexoni ju me dëshirë? Schauen sie oft fern? ► Shiko ju televizor shpesh? Was würden Sie in diesem Moment am liebsten machen? ► Çka kishit dashtë te beni ne ketë moment me gjithë dëshirë? Gehen Sie gerne ins Kino? ► Shkoni ju me dëshirë ne Kinema? Es ist verboten bei Rot über die Kreuzung zu gehen ► Është e ndaluar me e kalu udhëkryqin ne te kuqen Ich habe keine Lust heute zu arbeiten ► Unë sot nuk kam vullnet pёr te punuar Ich war auf der Uni ► Unë isha ne Universitet Ich gehe auf die Mariahilfestrasse einkaufen ► Unë shkoj ne Mariahilfestrasse për te blerë Ich gehe auf die Mariahilfestrasse ( wohin ) ► Unë shkoj ne Mariahilfestrasse për te blerë (ku) Er geht zum Billa, Hofer einkaufen ►Ai shkon ne Billa , Hofer për te blerë Mir gefällt das Buch ► Mua me pëlqen libri Mir gefallen die Bücher ► Mua me pëlqejnë librat (ich) Mir gefällt das Buch ► Mua me pëlqen libri (du) Dir gefällt das Buch ► Ty te pëlqen libri (er) ihm gefällt das Buch ► Atij i pëlqen libri (sie) ihr gefällt das Buch ► Asaj i pëlqen libri (wir) uns gefällt das Buch ► Neve na pëlqen libri (ihr) euch gefällt das Buch ► Juve ju pëlqen libri (Sie) Ihnen gefällt das Buch ► Juve ju pëlqen libri In Wien gefällt es mir … ► Ne Vjenë me pëlqen mua… Ich schaue oft fern ► Unë shikoj shpesh televizor Ich sehe einen Film an ► Unë e shikoj një Film Ich würde gerne Musik hören ► Unë do te degjoja dëshirë muzike Es ist schwierig Deutsch zu lernen ► Është vështirë pёr te mësuar gjermanisht Ich habe keine Zeit Deutsch zu lernen ►Unë nuk kam kohë pёr te mësuar Gjermanisht Ich habe mich mit Bekim verabredet ► Unë e kam lëne me u taku me Bekimin Ich freue mich darauf ► Po e pres me gëzim Im August 2006 werde ich 26 ► Ne gushte te 2006 do te behem 26 vjeçar Im August 2005 wurde ich 25 ► Ne gushte te 2005 u bëra 25 vjeçar Du verlangst viel von mir ► Ti po kërkon shumë prej meje (Präsent) Ich lese das Buch ► Unë e lexoj librin (Präteritum) Ich las das Buch ► Unë e lexova librin (Pёrfekt) Ich habe das Buch gelesen ►Unë e kam lexuar librin (Plusquampёrfekt) Ich hatte das Buch gelesen ► Unë e pata lexuar librin (Präsent) Das Buch wird gelesen ► Libri lexohet (Präteritum) Das Buch wurde gelesen ► Libri u lexua (Pёrfekt) Das Buch ist gelesen worden ► Libri është lexuar Nehmen Sie sich, wenn Sie wollen ► Merrni ju nëse doni Man muss sich trauen Deutsch zu sprechen ► Njёri duhet me pas guxim me fol gjermanisht Ich habe heute einen Termin, um mein Visum abzuholen ► Unë sot kam një termin për ta marr vizën Du hast das nicht getan ►Ti nuk e ke bërë ketë Ich habe verstanden, was du gesagt hast ► E kam kuptuar, çka ti ke thënë Das Geschirr wasche ich, wenn ich komme ► Enët i laj unë, kur te vij Habt ihr alles erledigen können ► A keni mundur me i kryer krejt Wieder etwas überstanden ► Përsëri diçka u krye Keine freie Stelle ► Nuk ka vend te lirë Was machen wir morgen, was meinst du? ► Çka bëjmë ne nesër si mendon ti? Das Wetter am Wochenende: regnerisch und kalt ► Koha ne fundjave: me shira dhe ftoftë Eine 15 Jährige ► Një 15 vjeçare Ein 15 Jähriger ►Një 15 vjeçar Es gibt keine ► Nuk ka Es gab keine ► Nuk ka patur Vjosas Auto ► vetura e Vjosës Kujtims Auto ► Kerri i Kujtimit Das Auto des Kindes ► Kerri i fëmijës Das Auto der Vjosa ► Kerri i Vjosës Das Auto des Kujtim ► Kerri i Kujtimit Das Auto des Kindes ► Kerri i fëmijës Das Auto der Kindern ► Kerri i fëmijëve Vor ein paar Tagen ► Para disa ditesh Ich bin treu ► Unë jam besnik Dadurch dass, ► Pasi qe / përmes Darf ich dir etwas geben ► A me lejohet t`ju jap diçka Noch einmal von vorne ► Edhe një here prej fillimit Der Salat ist so groß, dass drei Pёrsonen davon essen können ► Sallata është aq e madhe, sa qe tre pёrsona munden me hëngër ne te. Ich bin so müde, dass ich jetzt schlafen will ► Unë jam aq i lodhur, sa qe tani dua te flej Ich habe heute viele Beispiele gelernt ► Unë sot kam mësuar shumë shembuj Was ist besser? ► Çka është me mirë? Wo gehst du hin? ► Ku po shkon? Ab wann ist das? ► Prej kur është kjo? Wen hast du gesehen? ► Ke e ke par? Wenn du nicht kommst, gehe ich allein ► Nëse ti nuk vjen, shkoj unë vetëm Die Frau, die jetzt gestorben ist, war sehr reich (No) ► Zonja, e cila tasni ka vdekur, ishte shumë e pasur Die Frau, die ich gesehen habe, ist sehr hübsch. ( Akk )► Zonjën, te cilën e kam par, ishte shumë e bukur Was haben wir heute vor? ► Çka kemi sot ne plan? Bitte; setzen Sie sich! ►Uluni, ju lutem! Ich werde mich waschen ► Unë do te lahem Ich freue mich Sie pёrsönlich kennen zu lernen ►Me vjen mirë me ju njohtë pёrsonalisht Niemals Ruhe zu finden ► Kurrë mos me gjete qetësi | |
| | | Sponsored content
| Titulli: Re: Disa Shprehje Gjermanisht | |
| |
| | | | Disa Shprehje Gjermanisht | |
|
Similar topics | |
|
| Drejtat e ktij Forumit: | Ju nuk mund ti përgjigjeni temave të këtij forumi
| |
| |
| |