Pershendetje vizitor i nderuar...
Me sa duket, ju nuk jeni identifikuar akoma ne faqen tone, ndaj po ju paraqitet ky mesazh per tju kujtuar se ju mund te identifikoheni qe te merrni pjese ne
diskutimet dhe temat e shumta te forumit tone.

- Ne qofte se ende nuk keni nje Llogari personale ne forumin ton, mund ta hapni nje te tille duke u Regjistruar
-Regjistrimi eshte falas dhe ju merr koh maksimumi 1 min...

-Gjithsesi ju falenderojme shume, per kohen qe fute ne dispozicion per te n'a vizituar ne ueb-faqen tone.

Me Respekt dhe Kenaqesi:
Staffi i Forumit : Rinia e Ferizajit
Pershendetje vizitor i nderuar...
Me sa duket, ju nuk jeni identifikuar akoma ne faqen tone, ndaj po ju paraqitet ky mesazh per tju kujtuar se ju mund te identifikoheni qe te merrni pjese ne
diskutimet dhe temat e shumta te forumit tone.

- Ne qofte se ende nuk keni nje Llogari personale ne forumin ton, mund ta hapni nje te tille duke u Regjistruar
-Regjistrimi eshte falas dhe ju merr koh maksimumi 1 min...

-Gjithsesi ju falenderojme shume, per kohen qe fute ne dispozicion per te n'a vizituar ne ueb-faqen tone.

Me Respekt dhe Kenaqesi:
Staffi i Forumit : Rinia e Ferizajit
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
ForumForum  PortaliPortali  GalleryGallery  Latest imagesLatest images  KërkoKërko  RegjistrohuRegjistrohu  identifikimiidentifikimi  

 

 Disa Shprehje Gjermanisht

Shko poshtë 
AutoriMesazh
Dardani
Administrator
Administrator
Dardani


Numri i postimeve : 756
Filloi me : 18/05/2009
Mosha : 34
Vendodhja : Loptop Vista Ultimate

Disa Shprehje Gjermanisht Empty
MesazhTitulli: Disa Shprehje Gjermanisht   Disa Shprehje Gjermanisht EmptySat May 23, 2009 11:56 am

Wie heißen Sie? ► Si quheni ju? (forma e respektit)

Wie heißt du? ► Sie quhesh ti?
Woher kommen Sie? ► Prej nga vini ju?
Wo wohnen Sie? ► Ku banoni ju
Wo wohnst du? ► Ku banon ti?
Mit wem wohnen Sie? ► Me ke banoni ju?
Mit wem wohnst du? ► Me ke banon ti?
Ich bin heute in Wien ► Unë jam sot ne Vjenë
Morgen gehe ich ►Nesër shkoj unë
Wo kommt das hin? ► Ku e ka vendin kjo?
Wo steht der Stuhl? ► Ku qëndron ulësja?
Können Sie das noch mal wiederholen ► A mundeni ju me përsërit edhe një here
Bitte, wiederholen Sie den Satz ► Ju lutem përsërite ketë fjalë
Ein schönes Wochenende ► Një fund jave te mirë
Einen schönen Tag noch ► Një ditë të mirë ende
Was heißt das? ► Çka domethënë kjo?
Was bedeutet dieses Wort? ► Çka domethënë kjo fjalë?
Wir treffen uns in der Albertgasse ► Ne takohemi ne Albertgasse
Ich arbeite in einem Restaurant ► Unë punoj ne një Restorant
Ich warte auf den Kursbeginn ► Unë po pres kur te fillon Kursi
Ich komme aus dem Kosovo ► Unë vij nga Kosova
Ich fahre mit dem Zug, Bus, Auto ►Unë udhëtoj me tren, autobus, veture.
Ich fahre mit der U-Bahn, Straßenbahn ►Unë udhëtoj me tren nëntokësor, tramvaj.
Wohnst du in einer Wohnung oder in einem Haus ► A banon ne banesë apo ne shtëpi
Ich gehe nach Hause ►Unë shkoj në shtëpi
Ich bin zu Hause ► Unë jam ne shtëpi
Ich gehe in die Stadt ► Unë po shkoj ne qytet
Ich lebe in der Stadt ► Unë jetoj ne qytet
Ich warte auf einen Freund ► Unë e pres një shoke
Was suchen Sie? ► Çka po kërkoni ju?
Vielen Dank ► Shumë faleminderit
Ich danke Ihnen ► Ju falemnderoj
Ich gratuliere ► Unë ju uroj
Das war mein Traum ► Ajo ishte ëndrra e ime
Meine Freizeit genießen ►Kohen time te lirë me e shijua
Ich wasche meine Wäsche ► Unë i laj rrobat e mija
Was machen Sie am Wochenende? ► Çka Beni ju për vikend
Ich gehe zum Stephansplatz ► Unë shkoj ne Stefanplatz
Und jetzt lerne ich ► Dhe tani Mësoj unë
Ich gehe einkaufen ► Unë shkoj për te blerë
Ich putze mein Haus ► Unë e pastroj shpin time
Ich lade meinen Freund ein ► Unë e ftoj shokun tim
Ich wünsche Ihnen einen guten Appetit! ► Unë ju dëshiroj një apetit te mirë!
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag heute! ► Unë ju dëshiroj juve një dite te mirë sot!
Eine Wochenkarte bitte ► Një biletë Javore ju lutem
Ich will das Geld einzahlen! ► Unë dëshiroj këto te holla me i deponuar!
Haben Sie ein T- Mobile - Guthaben? ► A keni mbushje të T- mobajlit?
Ich gehe zu Vjosa ► Unë po shkoj te Vjosa
Hier besuche ich einen Deutschkurs ► Këtu unë e vizitoj një kurs te gjuhës Gjermane
Im Kosovo habe ich an der Wirtschafsuniversität von Prishtina
diplomiert ► Ne Kosovë kam diplomuar për ekonomi ne universitetin e
Prishtinës
In der Fachrichtung Management und Informatik ► Ne drejtimin Menaxhment dhe informatikë
Meine Familie wohnt im Kosovo ► Familja ime banon ne Kosovë
Mein Bruder lebt in der Hauptstadt, in Prishtina ► Vëllai i im jeton ne kryeqytet ne Prishtinë
Wo ist der Besen ► Ku është Fshesa
Ich habe die Prüfung bestanden ► Unë e kam kaluar provimin
Was soll ich jetzt machen? ► Çka duhet te bej tani?
Die Tür ist offen ► Dera është e hapur
Die Tür ist zu ► Dera është e mbyllur
Vjosa, kommst du Kaffee trinken ► Vjosa, a po vjen me pi kafe
Wie war Ihr Tag heute ► Si ishte dita juaj sot
Du bist wichtig für mich ► Ti je e rëndësishme për mua
Ich bin bereit ► Unë jam gati
Er lernt Deutsch, deshalb besucht er einen Deutschkurs ► Ai mëson
Gjermanisht, për këtë arsye ai e viziton një kurs te gjuhës Gjermane
Ihre Strümpfe sind schmutzig, deshalb wäscht sie ihre Strümpfe ►
Çorapet e saja janë te zhytura, për këtë arsye ajo i pastron çorapet e
veta
Sie ist 80 Jahre alt, deshalb feiert sie ► Ajo është 80 vjeçare, për këtë arsye ajo feston
Aktivieren Sie ihre Zukunft ► Aktivizoni ju te ardhmen tuaj
Ich habe aber heute gedacht ► Por unë kam kujtua sot
Es ist warm, deshalb gehen sie schwimmen ► Është nxehtë për ketë arsye shkojnë ata me notuar
Ich möchte ins Kino gehen ► Unë dëshiroj te shkoj ne Kinema
Ich möchte heute mit dir ins Kino gehen ► Unë dëshiroj sot te shkoj ne kinema me ty
Sie kann heute abend nur 10 Minuten auf ihn warten ► Ajo mund ta pret atë sonte vetëm 10 minuta
Oma ist weggegangen ► Gjyshja ka dale
Was hat sie gesagt? ► Çka ka thëne ajo?
Oma ist nicht da ► Gjyshja nuk është këtu
Das sind die gleichen ► Ato janë te njëjtat
Was für eine Nummer haben die Bananen? ► Çfarë numri kanë bananet?
Ich wünsche dir einen guten Rutsch! ► Unë te dëshiroj ty një rrëshqitje te mirë!
Lädst du mich ein? ► A me fton ti mua?
Ich kann mich um 14 Uhr mit dir treffen ► Unë mundem ne ora 14 me u takua me ty
Sie schreibt einen Brief ► Ajo shkruan një letër
Kann sein ► Mundet me qenë
Muss sein ► Duhet me qenë
Ich kann Deutsch besser sprechen als Englisch ► Unë mundem te flas Gjermanisht më mirë se sa Anglisht
Sie besucht ihren Freund ► Ajo e viziton shokun e saj
In seinem Haus gibt es viele Kinder ► Ne shtëpinë e tij ka shumë fëmijë
Ich brauche keinen Luxus ► Mua nuk me nevojitet luksi
Ich trinke keinen Alkohol ► Unë nuk e pi alkoolin
Bist du ein Sportler ►A je ti sportist
Ich spiele Klavier ► Unë i bije Pianos
Haben Sie ihn gefunden ► A e Keni gjet ju atë
Ich habe die Frau gestern gesehen ► E kam par dje Zonjën
Wen habe ich gestern gesehen ► Ke e kam pa unë dje
Die Frau ► Zonjën
Das Kind ist 8 Monate alt ► Fëmija është 8 muaj
Wer ist 8 Monate alt ► Kush është 8 muaj
Das Kind ► Fëmija
Sie hat das Kind mitgenommen ► Ajo e ka marr fëmijën me vete
Wen hat sie mitgenommen ► Ke e ka marr ajo me vete
Das Kind ► Fëmijën
Sie geht in die Schule ► Ajo shkon ne Shkollë
Gibt es ein Bett ► A ka shtrat?
Ja, es gibt ein Bett ► Po ka shtrat
Gibt es da einen Topf ► A ka aty tenxhere
Oder, hier ist eins ► Ose, këtu është një
Oder, hier ist einer ► Ose, këtu është një
Oder, hier ist eine ► Ose, këtu është një
Ja, es gibt einen Topf ► Po ёshtё një tenxhere
Ich habe nichts gesagt ► Unë nuk kam thënë asgjë
Ich bin nicht neugierig ► Unë nuk jam kureshtar
Sie sind einfach toll ► Ju jeni, thjesht, e mrekullueshme
Du bist einfach toll ► Ti je e ,thjesht, e mrekullueshme
Soll ich das aufmachen ► A ta hapi/qeli kete
Da wohnt sie? ► Banon ajo atje?
Vjosa ist nicht da, sie kommt in 10 Minuten ► Vjosa nuk është këtu ajo vjen për 10 minutave
Wie geht es mit dem Deutschenkurs ► Si shkon me kurs te Gjermanishtes
Wie vergeht dein Tag heute ► Si po te shkon dita e jote sot
Ich habe dich wirklich lieb ► Unë te kam ty me te vërtet te dashtun
Ich kenne dich Vjosa ► Unë te njoh ty Vjosa
Das darf nicht wahr sein ► Kjo nuk mundet me qene e vërtet
Ich habe gefunden, was du gesucht hast ► Unë kam gjete, çka ti ke lyp
Ich habe mich nicht entschieden ► Unë nuk kam vendosur
Ich kann mich nicht entscheiden ►Unë nuk mund te vendosi
Sich entscheiden ► Me vendosur (forma bazë)
Soll ich etwas helfen ► A donë me ju ndihmuar diçka
Wollen Sie Oma, das Wasser in den Termofor hinein geben? ► A dëshironi ju gjyshe, me qite ujin ne termofor?
Es ist besser für mich, wenn ich nur Deutsch spreche ► Është me mirë për mua nëse flas vetëm Gjermanisht
Verlass mich nicht ► Mos me braktis!
Es gibt nicht mehr ► Nuk ka me
Habe ich das richtig gesagt ► A e kam thënë ketë drejt
Bestimmte Artikel ► Nyja e shquar
Umbestimmte Artikel ► Nyja e pa shquar
Sind das Ihre Kinder? ► Janë ata Fëmijët e juaj?
Ja, das sind meine Kinder ► Po, ata janë fëmijët e mij
Das sind ihre Koffer ► Ata janë koferat e asaj
Sie sucht ihn ► Ajo e kërkon atë
Während dieser Woche habe ich vieles gemacht ► gjat kesaj jave kam bërë shumë çka
Ich bin spazieren gegangen und habe Wien besichtig ► Unë kam qene me shëtit dhe e kam vizitua Vjenën
An einem Abend bin ich mit meinen Freund in die Disko gegangen ► Ne një Mbrëmje kam shkuar me shokun tim ne Disko
Fast jeden Abend habe ich ferngesehen ► Gati çdo mbrëmje unë e kam shikuar Televizorin
Ich bin einkaufen gegangen ► Unë kam qene me bler
Am Wochenende habe ich einen Freund besucht ► Për vikend unë e kam vizituar një shokë
Rifat, willst du mit mir schwimmen gehen ► Rifat, dëshiron te vijsh me mua me notuar
Ich habe 6 Monate Deutsch gelernt, ich kann schon ganz gut Deutsch
sprechen ► Unë kam mësuar 6 muaj gjermanisht, dhe mundem goxha mirë te
flas Gjermanisht
Hier darf man nicht parken ► Këtu nuk ju lejohet te parkoni
Morgen ist mein Urlaub vorbei ► Nesër përfundon pushimi i im
Morgen müsen wir wieder in der Arbeit sein ► Nesër duhet ne përsëri me qene ne punë
Ich frage den Kellner ► E pyes kamerierin
Es ist schon spät ► Është vonë
Mbrapsht në krye Shko poshtë
https://riniafr.albanianforum.net
Dardani
Administrator
Administrator
Dardani


Numri i postimeve : 756
Filloi me : 18/05/2009
Mosha : 34
Vendodhja : Loptop Vista Ultimate

Disa Shprehje Gjermanisht Empty
MesazhTitulli: Re: Disa Shprehje Gjermanisht   Disa Shprehje Gjermanisht EmptySat May 23, 2009 11:56 am

Manchmal ► Nganjëherë
Außerdem ► Përveç tjerash
Deshalb ► Përket arsye
Trotzdem ► Prapë se prapë
Ziemlich ► Deri diku ( Bukur shumë )
Danke vielmals ► Faleminderit shumë
Das werde ich auf jedenfall machen ► Ketë do ta beje unë me çdo kusht
Den habe ich schon angefüllt ►Ate e kam mbush unë
Oma, jemand ist an der Tür ► Gjyshe, dikush është ne derë
Lassen Sie mich allein! ►Me leni vetëm!
Momentan ► Për momentin
Wir werden wieder von euch hören ►Ne do te dëgjojmë prapë prej jush
Was denkst du jetzt in diesem Moment? ► Çka po mendon ne ketë moment?
Haben Sie einen guten Schlaf? ► A po ju merr gjumi?
Tut dir der Kopf weh? ► A po te dhemb koka?
Ich werde nach Hause gehen ► Unë do te shkoj ne shtëpi
Ich hätte nein gesagt ► Unë kisha than jo
Ich habe jetzt aufgehängt ► Unë e kam varur tash
Wir müssen tüchtig sein ► Ne duhet me qene te zellshëm
Ich habe Glück gehabt ► Unë kam pas fat
Das ist Omas Spezialität ► Ky është specialiteti i gjyshes
Ich habe davon gehöret ► Kam dëgjua për ketë
Wenn die einen Fehler macht, dann wird die andere korrigieren ► Nëse njëra bene gabim, ateher do te korigjon tjetra
Ich lasse deine Eltern schön grüßen! ► Unë i përshëndeti prind tu!
Meine Muter lässt Sie schön grüssen! ► Nena ime ju përshëndet juve!
Nicht zu groß ► Jo tepёr i madhe
Die Nichte ► Mbesa
Wie meinst du das? ► Si po e mendon ti kete?
Willst du das mitnehmen? ► Dëshiron ta marrësh ketë me vete?
Wie willst du das mitnehmen? ► Si dëshiron ta marrësh ketë me vete?
Die Heimat ► Vendlindja
Alles Gute zum Geburtstag! ► Te gjitha te mirat për ditëlindje!
Kujtim, darf ich ganz kurz wieder das Telefon haben ► Kujtim, a bene edhe një here krejt shkurt me marr telefonin
Wo willst du hin? ► Ku po don te shkosh?
Wo gehst du hin? ► Ku po shkon?
Wie viel Stück Zucker wollen Sie haben? ► Sa kokrra sheqer doni ti keni ju?
Wir schaffen es ► Ne ja dalim
Wer ist das ► Kush është ky (Neutrum)
Wer ist der ► Kush është ky (Maskulin)
Wer ist die ► Kush është kjo ( Feminin)
Welche schmeckt Ihnen besser? ► Cila ju pëlqen juve me shumë?
Vjosa hat mich allein gelassen ► Vjosa me ka lëne mua vetëm
Du musst jetzt in die zweite Stufe gehen ► Ti tash duhet me shkuar ne shkalle te dyte
Heute ist es warm ► Sot është nxehtë
Heute ist es wärmer ► Sot është me nxehtë
Ich werde noch einmal schauen ► Unë do te shikoj edhe një here
Darf ich das nehmen? ► A me lejohet me marr këtë
Mbrapsht në krye Shko poshtë
https://riniafr.albanianforum.net
Dardani
Administrator
Administrator
Dardani


Numri i postimeve : 756
Filloi me : 18/05/2009
Mosha : 34
Vendodhja : Loptop Vista Ultimate

Disa Shprehje Gjermanisht Empty
MesazhTitulli: Re: Disa Shprehje Gjermanisht   Disa Shprehje Gjermanisht EmptySat May 23, 2009 11:58 am

Heute ist es wärmer als gestern ► Sot është ma nxehtë se sa dje
Ich mag Frühling ► Mua me pëlqen pranvera
Jetzt trinken wir Tee ► Tash pijm ne qaj
Ich habe nicht geschaut ► Unë nuk kam shikuar
Ich habe nicht gesehen ► Unë nuk e kam par
War zum lachen ► Ishte për te qeshur
Er hat bekommen ► Ai e ka marr (diçka)
Er hat vergessen ► Ai ka harruar
Er hat geschlafen ► Ai ka fjetur
Er hat gegessen ► Ai ka hëngër
Er hat angefangen ► Ai ka fillua
Sie hat angefangen ► Ajo ka fillua
Er fängt um 14:00 Uhr an ► Ai fillon ne ora 14
Er ist eingestiegen ► Ai ka hipur
Er hatte eine Reise gemacht ► Ai e kishte bë një udhëtim
Er war nach Österreich gefahren ► Ai kishte udhëtuar për ne Austri (Plusquampёrfekt – Koha e kryer e plote)
Er wird eine Reise machen ► Ai do ta bënë një udhëtim (Futur – Koha e ardhshme)
Er wird nach Österreich fahren ► Ai do te udhëton për ne Austri (Futur – Koha e ardhshme)
Er würde eine Reise machen ► Ai do ta kishte bërë një udhëtim (Konjunktiv II – Forma dëshirore)
Er würde nach Österreich fahren! ► Ai do te kishte udhëtuar për ne Austri! (Konjunktiv II – Forma dëshirore)
Er hätte eine Reise gemacht! ► Ai do ta kishte bërë një udhëtim! (Konjunktiv II – Forma dëshirore)
Ich werde nach Hause gehen ► Unë do te shkoj ne shtëpi
Sie stellt die Blumen auf den Tisch (Akk.) ► Ajo i vendos lulet përmbi tavolinë
Die Blumen stehen auf dem Tisch (Dat.) ► Lulet qëndrojnë përmbi tavolinë
Ich warte auf ein Taxi ►Unë e pres një Taksi
Heute ist es kälter als gestern ► Sot është ma ftohtë se sa dje
Die Gemeinsamkeiten ►Te përbashktat
Die Besonderheit ►Veqanti
Wir möchten gut Deutsch lernen ► Ne dëshiroje te mësojm mirë gjermanisht
Wir möchten die Universität abschließen ► Ne dëshirojmë ta përfundojm fakultetin
Wir möchten in Wien bleiben ► Ne dëshirojmë te qëndrojmë ne Vjenë
Eine feste Summe ►Një shumë e caktuar
Am Jahresende ►Ne fund te vitit
Deutsch als Fremdsprache ► Gjermanisht si gjuhe e huaj
Ich muss lernen ► Unë duhet te mësoj
Ich habe zu lernen ► Unë kam për te mësuar
Ich versuche einzuschlafen ► Unë po provoj me fjet
Ich will wieder nach Wien zurück ► Unë dëshiroj përsëri te kthehem ne Vjenë
Wer arbeitet 72 Jahre? ► Kush punon 72 vjet?
Gesetzlich ist das nicht verboten ► Me ligje kjo nuk është e ndaluar
Über 3 Millionen Menschen lesen die „Krone“ ► Mbi 3 milion Njёrëz e lexojnë „die Krone“ (emër gazete)
Ihr seit bereit ► Ju jeni gati
Nein, Ich habe mit Kujtim gesprochen ► Jo, unë kam fol me Kujtimin
„Vjosa“ ist ein Name von einem Fluss ► Emri „Vjosë“ është emër i njё lumi
Wir essen gemeinsam ► Ne hajme bashke
Ich mache gerade einen Salat ►Unë tash për tash po, e mbaroj një sallatë
Aber schade, dass Sie das nicht essen können ► Por dëme qe ju ketë nuk mundeni me hëngër
Er ist größer, als Kujtim ► Ai është më i madhe se sa Kujtimi
Hat die Susi mir gebracht ► Mi ka sjellë Suzi
Das macht jeder ► Ketë e bene secili
Ich kann nicht mehr ► Nuk mundem me
Haben Sie zum Abendmahl gegessen? ► A keni hëngër ju darke?
Bitte laden Sie Ihr Guthaben auf! ► Ju lutem mbusheni kredinë tuaj!
Ich lasse dich in Ruhe ►Unë të le ty ne qetësi
Du bist noch nicht ausgeschlafen ► Ti ende nuk ke fjetur mjaft
Du bist noch nicht wach ► Ti nuk je zgjuar akoma
Unverschämt ► paturpshmeri
Habt ihr viel Geld ausgegeben? ► A keni dhenë shumë para?
Den habe ich nicht gemacht ► Ketë nuk e kam bëre
Ich fühle mich fantastisch ► Unë po ndihna shumë mirë
Zu ihm ► Te ai
Wann sind die Feiertage? ► Kur janë ditët e festës?
Sie ist heute ausgegangen ► Ajo sot ka dal
Sehr geehrte Damen und Herren ► Te nderuar zonja dhe zotërinj
Markieren Sie dabei den Wortakzent ► Nënvizoni ju aty për aty Aksentin e fjalëve
In zentraler Lage ► Ne qendër
Mehrere Angebote ► Disa oferta
Das habe ich nie gebraucht ► Kjo nuk mu ka nevojit asnjëherë
Wo haben Sie das gekauft ► Ku e keni blerë ketë
Das Leben ist nicht leicht ► Jeta nuk është e lehtë
Frische Luft ► Ajër i pastër
Darf ich das Fenster zu machen ► A me lejohet me e mbyll dritaren
Dürfte ich das Fenster zumachen ► A mu kish lejuar me e mbyll dritaren
Obwohl ich nicht arbeite, habe ich genug Geld ► Edhe pse unë nuk punoj, kam mjaft para
Ich habe genug Geld, obwohl ich nicht arbeite ► Unë kam mjaft para, edhe pse nuk punoj
Ich arbeite nicht, trotzdem habe ich genug Geld ► Unë nuk punoj, prapë se prapë kam mjaft para
Obwohl ich keine Zeit habe, komme ich mit dir ► Edhe pse nuk kam kohë, unë po vij me ty
Ich habe keine Zeit, trotzdem komme ich mit dir ► Unë nuk kam kohë, po prapë se prapë po vij me ty
Ich komme mit dir, obwohl ich keine Zeit habe ► Unë po vij me ty, edhe pse nuk kam kohë
Ich bin gerne in Wien, obwohl ich Schwierigkeiten habe ► Unë rrij me dëshirë ne Vjenë, edhe pse po kam vështirësi
Klavier zu verkaufen ► Piano ne shitje
Oma ist bei Frau Weiss ► Gjyshja është te Zonja Weiss
Oma geht zu Frau Weiss ► Gjyshja shkon te Zonja Weiss
Oma ist zu Frau Weiss gegangen ► Gjyshja ka shkuar te Zonja Weiss
Ich bin bei Frau Weiss ► Unë jam te Zonja Weiss
Ich war bei Frau Weiss ► Unë isha te Zonja Weiss
Ich will im Lotto gewinnen ► Unë dëshiroj te fitoj ne loto
Ich habe im Lotto gewonnen ► Unë kam fitua ne Loto
Ich habe keine Zeit deutsch zu lernen, weil ich oft zu arbeiten habe ►
Unë nuk kam kohë pёr te mësuar gjermanisht, sepse kam shpesh pёr te
punar
Ich habe keine Zeit deutsch zu lernen, weil ich am Abend viel ausgehe ►
Unë nuk kam kohë pёr te mësuar gjermanisht, sepse ne mbrëmje dale
shpesh
Ich muss zum Flughafen fahren ► Me duhet te udhëtoj për ne aeroport
Ich würde gern im Grünen wohnen ► Unë do te kisha banua me dëshirë ne njё vend me gjelberim
Würden Sie mir, bitte, ihren Namen sagen? ► A kishit mundur, ju lutem, te ma tregoni emrin?
Würden Sie mir sagen, wie spät ist es? ► A kishit mundur, ju lutem, te më tregoni, se sa është ora?
Ich würde gern sehr gut Deutsch sprechen ► kisha dashur te flas shumë mirë Gjermanisht
Ich würde jetzt gerne eine grose Schokolade essen ► Tani e kisha ngren me dëshirë një çokollatë te madhe
Wohin gehst du jetzt, auf das Land? ► Ku po shkon ti tani, ne Fshat?
Ich würde gern mit dem Fiaker fahren ► Unë do te kisha udhëtuar me dëshirë me pajton
Beisel ► Kafe e vogël, ku ka edhe për te ngrenë
Ich bin singel ► Unë jam beqar
Ich lebe getrennt ► Unë jetoj e/i ndarë
Ich bin ein Angestellter ► Unë jam nënpunës
Beschäftig ► I / e punësuar / i zënë
Er ist mein Bekannter ► Ai është i njohshëm i imi (mik / dashamir)
Verwandter ► kushëri / i afërm / i farefisit
Umblättern ► Me shfletuar ( P.sh librin)
Blättern Sie bitte um! ►Shfletoni ju lutem!
Eine Anzeige in der Zeitung ► Një shpallje ne Gazete
Ab wann ist die Wohnung frei ► Prej kur është banesa e lirë
Ich habe das Formular ausgefüllt ► Unë e kam mbushur formularin
Melden Sie sich in einer Woche wieder ► Lajmërohuni përsëri pas një jave
Melden Sie sich ►Lajmerohuni!
Er konzentriert Sich ► Ai koncentrohet
Ich konzentriere mich ► Unë koncentrohem
Die Theorie ist das Gegenteil von Praxis ► Teoria është e kundërta e praktikes
In der Nähe von ihm ► Ne afërsi te tij
Wie alt ist er geworden ► Sa vjet i ka bërë ai
Die müssen nur arbeiten wollen ► Ata vetëm duhet te dëshirojn te punojn
Ich brauche keinen Urlaub ► Mua nuk me nevojitet pushimi
Alles, was ich brauche bist du ► Krejt çka mua me nevojitet, je ti
Ohne extra Kosten ► Pa shpenzime shtese
Es bleibt kalt ► Po qëndron ftoftë
Zwei Fahrscheine für den ganzen Tag ► Dy bileta për tërë ditën
Ich bedanke mich ►Unë te falënderohem
Kennen Sie ihn (m) ► A e njёhni ju atë (mashkull)
Kennen Sie sie (f) ►A e njёhni ju atë (femër)
Oma, wollen Sie einen Tee? ► Gjyshe, dëshironi ju një qaj?
Wie bitte? ► Si ju lutem?
Ob Sie einen Tee wollen? ► Nese e dëshironi një qaj?
Wir versuchen Deutsch zu lernen ► Ne provojmë te mësojm gjermanisht
Sie ist noch nicht da ► Ajo nuk është ende këtu
Schlank ► I dobët ( ligsht)
Schwach ► I dobët
Wollen Sie das herausnehmen ► Dëshironi ju me e nxjerr këtë
Du hast recht ► Ti ke drejt
Sie haben recht ► Ju keni te drejt
Er bringt das Kind ins Bett (Akk) ► Ai e sjell fëmijën ne shtrat (Akk)
Das Kind liegt im Bett (Dat.) ► Fëmija është i shtrire ne shtrat
Er hat gemacht ► Ai ka bërë
Er ist gefahren ► Ai ka udhëtuar
Er hat gehabt ► Ai ka patur
Er ist gewesen ► Ai ka qenë
Er hat gewollt ► Ai ka dashur
Er hatte gemacht ► Ai kishte bërë
Er hatte gehabt ► Ai kishte pasur

Mbrapsht në krye Shko poshtë
https://riniafr.albanianforum.net
Dardani
Administrator
Administrator
Dardani


Numri i postimeve : 756
Filloi me : 18/05/2009
Mosha : 34
Vendodhja : Loptop Vista Ultimate

Disa Shprehje Gjermanisht Empty
MesazhTitulli: Re: Disa Shprehje Gjermanisht   Disa Shprehje Gjermanisht EmptySat May 23, 2009 11:59 am

Er war gewesen ► Ai kishte qene
Er wird es machen ► Ai do ta bënë
Er wird da sein ► Ai do te jetë aty
Wir brauchen noch Stühle ► Ne na nevojiten ende karrige
Hier sind welche ► Këtu janë disa
Er wäscht sich ► Ai lahet
Ich wasche mich ► Unë lahem
Er wäscht ihn ► Ai e lanë atë
Der erste Januar ► I pari janar
Am ersten Januar ► Me të e parin janar
Das dritte Haus ► shtëpia e trete
Die fünfte Ampel ► semafori i pest
Ich habe genug Ferien gehabt ► Unë kam pas mjaft pushim
Ich werde 30 ► Unë do te bëhem 30
Es geht ein Wind ► Po fryn era
Anderswo ► Diku tjetër
Irgendwo► Diku
Ohne dich ► Pa ty
Sieb ► Site (e çajit apo për diçka tjetër)
Was machen wir mit den Löchern ► Çka bëjmë ne me këto gropa
Kujtim sieht seine Eltern ein mal im Monat, weil er keine Zeit hat ►
Kujtimi i sheh prinderit e vet një here ne muaj, sepse ai nuk ka kohë
Er hat keine Zeit, deshalb sieht er seine Eltern einmal im Monat ►Ai
nuk ka kohë, për ketë arsye ai i sheh prinderit e vet një here ne muaj
Ich bleibe zu Hause, weil es regnet ► Unë rri ne shtëpi, sepse po bije shi
Es regnet, deshalb bleibe ich zu Hause ► Po bie shi, për ketë arsye po rri ne shtëpi
Ich bin arbeitslos, deshalb habe ich kein Geld ► Unë jam i papunë, për këtë arsye nuk kam para
Ich gehe zur Arbeit, obwohl ich krank bin ► Unë shkoj ne punë, edhe pse jam i sëmur
Ich bin krank, trotzdem gehe ich zur Arbeit ►Unë jam i sëmur, prapë se prapë unë shkoj ne punë
Wie schreibt man das? ► Si shkruhet kjo?
Wieviel Geschwister haben Sie? ► Sa motra e vëllezër keni ju?
Seit wann leben Sie in Wien? ► Qe sa jetoni ju ne Vjene?
Wo waren Sie gestern nach dem Deutschkurs ► Ku ishe dje pas kursit te Gjermanishtes
Wohin gehen sie einkaufen ► Ku shkoni ju për te blerë
Was ist Ihre Lieblingsbeschäftigung? ► Me Çka merreni me gjithë deshire
Welche Sportarten betreiben Sie? ► Me cilin lloje te sportit merreni ju?
Was gefällt Ihnen in Wien besonderes gut? ► Çka ju pëlqen juve veçanërisht ne Vjenë?
Was ist Ihr Traumberuf? ► Cili është profesioni i ëndrrave tuja?
Lesen Sie gerne? ► Lexoni ju me dëshirë?
Schauen sie oft fern? ► Shiko ju televizor shpesh?
Was würden Sie in diesem Moment am liebsten machen? ► Çka kishit dashtë te beni ne ketë moment me gjithë dëshirë?
Gehen Sie gerne ins Kino? ► Shkoni ju me dëshirë ne Kinema?
Es ist verboten bei Rot über die Kreuzung zu gehen ► Është e ndaluar me e kalu udhëkryqin ne te kuqen
Ich habe keine Lust heute zu arbeiten ► Unë sot nuk kam vullnet pёr te punuar
Ich war auf der Uni ► Unë isha ne Universitet
Ich gehe auf die Mariahilfestrasse einkaufen ► Unë shkoj ne Mariahilfestrasse për te blerë
Ich gehe auf die Mariahilfestrasse ( wohin ) ► Unë shkoj ne Mariahilfestrasse për te blerë (ku)
Er geht zum Billa, Hofer einkaufen ►Ai shkon ne Billa , Hofer për te blerë
Mir gefällt das Buch ► Mua me pëlqen libri
Mir gefallen die Bücher ► Mua me pëlqejnë librat
(ich) Mir gefällt das Buch ► Mua me pëlqen libri
(du) Dir gefällt das Buch ► Ty te pëlqen libri
(er) ihm gefällt das Buch ► Atij i pëlqen libri
(sie) ihr gefällt das Buch ► Asaj i pëlqen libri
(wir) uns gefällt das Buch ► Neve na pëlqen libri
(ihr) euch gefällt das Buch ► Juve ju pëlqen libri
(Sie) Ihnen gefällt das Buch ► Juve ju pëlqen libri
In Wien gefällt es mir … ► Ne Vjenë me pëlqen mua…
Ich schaue oft fern ► Unë shikoj shpesh televizor
Ich sehe einen Film an ► Unë e shikoj një Film
Ich würde gerne Musik hören ► Unë do te degjoja dëshirë muzike
Es ist schwierig Deutsch zu lernen ► Është vështirë pёr te mësuar gjermanisht
Ich habe keine Zeit Deutsch zu lernen ►Unë nuk kam kohë pёr te mësuar Gjermanisht
Ich habe mich mit Bekim verabredet ► Unë e kam lëne me u taku me Bekimin
Ich freue mich darauf ► Po e pres me gëzim
Im August 2006 werde ich 26 ► Ne gushte te 2006 do te behem 26 vjeçar
Im August 2005 wurde ich 25 ► Ne gushte te 2005 u bëra 25 vjeçar
Du verlangst viel von mir ► Ti po kërkon shumë prej meje
(Präsent) Ich lese das Buch ► Unë e lexoj librin
(Präteritum) Ich las das Buch ► Unë e lexova librin
(Pёrfekt) Ich habe das Buch gelesen ►Unë e kam lexuar librin
(Plusquampёrfekt) Ich hatte das Buch gelesen ► Unë e pata lexuar librin
(Präsent) Das Buch wird gelesen ► Libri lexohet
(Präteritum) Das Buch wurde gelesen ► Libri u lexua
(Pёrfekt) Das Buch ist gelesen worden ► Libri është lexuar
Nehmen Sie sich, wenn Sie wollen ► Merrni ju nëse doni
Man muss sich trauen Deutsch zu sprechen ► Njёri duhet me pas guxim me fol gjermanisht
Ich habe heute einen Termin, um mein Visum abzuholen ► Unë sot kam një termin për ta marr vizën
Du hast das nicht getan ►Ti nuk e ke bërë ketë
Ich habe verstanden, was du gesagt hast ► E kam kuptuar, çka ti ke thënë
Das Geschirr wasche ich, wenn ich komme ► Enët i laj unë, kur te vij
Habt ihr alles erledigen können ► A keni mundur me i kryer krejt
Wieder etwas überstanden ► Përsëri diçka u krye
Keine freie Stelle ► Nuk ka vend te lirë
Was machen wir morgen, was meinst du? ► Çka bëjmë ne nesër si mendon ti?
Das Wetter am Wochenende: regnerisch und kalt ► Koha ne fundjave: me shira dhe ftoftë
Eine 15 Jährige ► Një 15 vjeçare
Ein 15 Jähriger ►Një 15 vjeçar
Es gibt keine ► Nuk ka
Es gab keine ► Nuk ka patur
Vjosas Auto ► vetura e Vjosës
Kujtims Auto ► Kerri i Kujtimit
Das Auto des Kindes ► Kerri i fëmijës
Das Auto der Vjosa ► Kerri i Vjosës
Das Auto des Kujtim ► Kerri i Kujtimit
Das Auto des Kindes ► Kerri i fëmijës
Das Auto der Kindern ► Kerri i fëmijëve
Vor ein paar Tagen ► Para disa ditesh
Ich bin treu ► Unë jam besnik
Dadurch dass, ► Pasi qe / përmes
Darf ich dir etwas geben ► A me lejohet t`ju jap diçka
Noch einmal von vorne ► Edhe një here prej fillimit
Der Salat ist so groß, dass drei Pёrsonen davon essen können ► Sallata
është aq e madhe, sa qe tre pёrsona munden me hëngër ne te.
Ich bin so müde, dass ich jetzt schlafen will ► Unë jam aq i lodhur, sa qe tani dua te flej
Ich habe heute viele Beispiele gelernt ► Unë sot kam mësuar shumë shembuj
Was ist besser? ► Çka është me mirë?
Wo gehst du hin? ► Ku po shkon?
Ab wann ist das? ► Prej kur është kjo?
Wen hast du gesehen? ► Ke e ke par?
Wenn du nicht kommst, gehe ich allein ► Nëse ti nuk vjen, shkoj unë vetëm
Die Frau, die jetzt gestorben ist, war sehr reich (No) ► Zonja, e cila tasni ka vdekur, ishte shumë e pasur
Die Frau, die ich gesehen habe, ist sehr hübsch. ( Akk )► Zonjën, te cilën e kam par, ishte shumë e bukur
Was haben wir heute vor? ► Çka kemi sot ne plan?
Bitte; setzen Sie sich! ►Uluni, ju lutem!
Ich werde mich waschen ► Unë do te lahem
Ich freue mich Sie pёrsönlich kennen zu lernen ►Me vjen mirë me ju njohtë pёrsonalisht
Niemals Ruhe zu finden ► Kurrë mos me gjete qetësi
Mbrapsht në krye Shko poshtë
https://riniafr.albanianforum.net
Sponsored content





Disa Shprehje Gjermanisht Empty
MesazhTitulli: Re: Disa Shprehje Gjermanisht   Disa Shprehje Gjermanisht Empty

Mbrapsht në krye Shko poshtë
 
Disa Shprehje Gjermanisht
Mbrapsht në krye 
Faqja 1 e 1
 Similar topics
-
» Alfabeti Gjermanisht
» Fjalori Gjermanisht-Shqip
» Disa Bootscreens
» Disa shkurtesa
» Disa mesime nga Kimia

Drejtat e ktij Forumit:Ju nuk mund ti përgjigjeni temave të këtij forumi
 :: Rinia e Ferizajit :: Gjuha angleze dhe gjuhë të tjera-
Kërce tek: